معجبوامنتدى محبي أهل البيت على الفيسبوك
صفحتنا على الفيس بوك
عدد مرات النقر : 3,145
عدد  مرات الظهور : 75,668,174صفحتنا على الانستغرام
عدد مرات النقر : 4,860
عدد  مرات الظهور : 75,668,156صفحتنا على تويتر
عدد مرات النقر : 2,832
عدد  مرات الظهور : 75,668,155قناتنا على اليوتيوب
عدد مرات النقر : 2,849
عدد  مرات الظهور : 74,535,606

عدد مرات النقر : 909
عدد  مرات الظهور : 27,314,834



من طرائف الترجمة

🎯🎯🎯🎯 🎯🎯🎯 🎯🎯 🎯 ☄ #أسرار_الترجمة 6⃣ ▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂ ☄ من طرائف الترجمة ☄

إضافة رد
#1  
قديم 01-01-2021, 10:30 PM
admin.
مدير عام
admin غير متواجد حالياً
Bahrain     Male
لوني المفضل Orangered
 رقم العضوية : 1
 تاريخ التسجيل : Jun 2013
 فترة الأقامة : 3999 يوم
 أخر زيارة : يوم أمس (10:15 PM)
 المشاركات : 11,667 [ + ]
 التقييم : 13
 معدل التقييم : admin تم تعطيل التقييم
بيانات اضافيه [ + ]
شكراً: 41
تم شكره 7 مرة في 7 مشاركة

اوسمتي

افتراضي من طرائف الترجمة




🎯🎯🎯🎯
🎯🎯🎯
🎯🎯
🎯
☄ #أسرار_الترجمة 6⃣
▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂

☄ من طرائف الترجمة

▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂

لاحظ الأمثلة التالية :

🔻【الجوع】في الإنجليزية يُترجَم أحياناً إلى【عطش】في العربية :
_He was hungry for the knowledge.
كان مُتعطشاً للمعرفة.
──────────────

🔻【أَكَلَ】في الإنجليزية تُترجَم أحياناً إلى【شَرِبَ】في العربية :
_He ate the soup.
شَرب الحساء/الشوربة.
──────────────

🔻【الضوء】في الإنجليزية يٌترجَم أحياناً إلى【ظل】في العربية :
_In the light of current events.
في ظل الأحداث الراهنة.
──────────────

🔻【السخونة】في الإنجليزية تُترجَم أحياناً إلى【برودة】في العربية :
_The news warmed my heart.
أثلج الخبر صدري.


lk 'vhzt hgjv[lm





رد مع اقتباس
إضافة رد

جديد منتدى منتدى اللغات واللهجات


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


Loading...


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
هذا الموقع يتسخدم منتجات Weblanca.com
new notificatio by 9adq_ala7sas
HêĽм √ 3.2 OPS BY: ! ωαнαм ! © 2010
Developed By Marco Mamdouh
Ads Organizer 3.0.3 by Analytics - Distance Education